Тетя Эжени и тетя Элоди встречали гостей в маленькой ажурной беседке у входа в сад. Элоди нарядилась в костюм волшебницы – расшитый золотыми звездочками черный бархатный балахон и высокую шляпу. Эжени осталась верна себе.
Маленькая, похожая на птичку, она выбрала для себя костюм госпожи де Помпадур, и, как ни странно, он ей очень шел. Напудренный парик, мушка на щеке, розовые и голубые оборки из муслина… тетя Эжени выглядела легкомысленно и превосходно.
Величавый чернокожий гигант в костюме венецианского дожа повернулся к Келли, и девушка взвыла от восторга.
– Гектор! Как здорово! Вылитый Отелло. Тебе срочно нужна Дездемона.
Эжени усмехнулась.
– Найдется и Дездемона. Я видела Лору Палмер. Не знаю, кого в точности она собралась изображать в своей ночной рубашке, возможно, фею Берилюну, но…
– А по-моему, очень миленькая туника…
– …но с такими сиськами это всегда будет напоминать ночную рубашку, следовательно – Дездемона. Гектор, рекомендую.
Рик нетерпеливо кашлянул:
– Эжени… что там с письмом?
– С каким письмом? Ах с письмом. Да не знаю я. Неинтересно мне это, видишь ли. Выставка практически закончилась, мы с Элоди, как честные старушки, обязаны выйти замуж за Гектора, ну а Келли в безопасности рядом с тобой. Кстати, костюмчик хорош, девочка, но Рика можно только пожалеть. Всю ночь ему придется спасать тебя от разгоряченных мужчин.
Рик склонился уху Келли и прошептал вкрадчиво:
– От мужчин-то я тебя спасу, а вот кто спасет тебя от меня?
Она ответила ему жарким и откровенным взглядом и таким же вкрадчивым шепотом:
– А кто сказал, что я хочу спастись?
Рик ухмыльнулся и по-хозяйски притянул девушку к себе.
– Масса преимуществ, Эжени, у меня появилась. Например, мне необязательно держать от Келли руки подальше.
Эжени хихикнула.
– Идите, дети мои. Танцуйте и пейте шампанское. У меня такое чувство, что сегодня все пройдет гладко.
Уже на аллее сада Рик прижал Келли покрепче и промурлыкал:
– Мы будем танцевать, а все остальные будут нам завидовать.
В этот момент Келли увидела их с Риком отражение в большом старинном зеркале, спрятавшемся в кустах цветущей глицинии. Смуглый и роскошный дворянин семнадцатого века властно прижимает к себе обнаженную красавицу, укрытую лишь бурей черных волос… Возбуждение полыхнуло внутри маленьким вулканом.
Джереми Ривендейл, одетый испанским грандом с картины Веласкеса, поперхнулся шампанским при виде Келли и Рика. Рик мстительно ухмыльнулся и похлопал побуревшего и задыхающегося хирурга по спине, продолжая прижимать к себе Келли. Келли лениво отбросила часть волос за спину – чем вызвала у Джереми очередной приступ удушья.
Со всех сторон на них кидали любопытные взгляды, шушукались, переговаривались, но если раньше это обеспокоило бы или смутило Келли Джонс, то теперь она чувствовала исключительно гордость и удовлетворение. Рядом с ней шел самый красивый мужчина на свете, и его могучая рука бережно обнимала Келли за талию – может ли что-то быть лучше?
Может, ответил бессовестный внутренний голос, и Келли прерывисто вздохнула, с трудом подавляя неуместное желание кинуться Рику на шею. Еще хорошо, что латекс надежно прикрывает ее напрягшиеся от возбуждения соски…
В центре сада был устроен главный бальный павильон – почти полностью открытый, лишь сверху был натянут светлый тент, а по бокам павильон ограничивали куртины цветущих плетистых роз и все той же глицинии.
Было шумно и весело. Люди в масках всегда становятся куда раскованнее и жизнерадостнее, ибо самую главную маску мы носим всю жизнь почти не снимая: Маску Делового и Приличного Человека…
Маскарад для того и придуман, чтобы освободить человека хотя бы на одну ночь.
Терзали струны своих гитар мексиканцы и цыгане; извивалась на маленьком помосте гибкая восточная танцовщица, оплетенная пестрыми змеями; вылетали разноцветные ленты огня изо рта фокусника; орали одуревшие попугаи на ветках. Отовсюду доносился женский смех, звенели бокалы, и сбились с ног вспотевшие официанты, разнося ледяное шампанское. Счастье еще, что Эжени распорядилась нарядить их в стиле греческих виночерпиев – в легкие туники и сандалии.
Из аллеи музыку было слышно весьма специфически, скорее это была какофония, однако в самом саду акустика оказалась на высоте. На маленьких площадках, разбросанных по всему саду, кружились яркие, немыслимые пары. Самые причудливые и вполне традиционные маски, перья райских птиц, золотая мишура и настоящие бриллианты…
Гадалки в пестрых шалях раскидывали на столиках карты Таро. Коломбины и нимфы, ведьмы и королевы склонялись над пестрыми квадратиками, притворно ужасались и заливисто смеялись.
Больше всего Рика радовало то, что под масками Келли не могла узнать ни одного из своих потенциальных женихов. Почти силой отобрав у девушки третий бокал шампанского, он увел ее танцевать.
– Куда ты смотришь, несчастная?
– Вон туда…
– Опять чужим мужикам глазки строишь? Смотри, под маской не видать, симпатичный или нет.
– Никому я глазки не строю. Просто пытаюсь понять, вон тот дядечка в костюме Эроса или Купидона?
– Во-первых, какая разница? Во-вторых, как ты собираешься это понять, искусствоведша липовая? На мой взгляд, это просто мужик в простыне с двумя поролоновыми крыльями.
– Фу, Моретти! Ты опять вздумал изображать из себя деревенщину? Просто этот парень отлично сложен, и ты бесишься, потому что не знаешь, кто этот неизвестный красавчик…
– Это – Джейк Уиллерби. И он уже три года живет с Амандой Шилдс, у них дочка.